جان ارنست استاینبک جونیور (به انگلیسی: John Ernst Steinbeck, Jr.) (زاده ۲۷ فوریه ۱۹۰۲ – درگذشته ۲۰ دسامبر ۱۹۶۸) که در منابع فارسی بیشتر با نام جان اشتاینبک شناخته میشود، یکی از شناخته شدهترین و پرخوانندهترین نویسندگان قرن بیستم آمریکاست. از بهترین آثارش میتوان به خوشههای خشم (۱۹۳۹) اشاره کرد.
زندگینامه
جان استاینبک در سال ۱۹۰۲ در کالیفرنیا بهدنیا آمد. پدرش خزانهدار و مادرش آموزگار بود. پس از تحصیل ادبیات انگلیسی در دانشگاه استانفورد، در سال ۱۹۲۵ بیآنکه دانشنامهای دریافت کرده باشد دانشگاه را رها کرد و به نیویورک رفت. در این شهر خبرنگاری کرد و پس از دو سال به کالیفرنیا برگشت. مدتی به عنوان کارگر ساده، متصدی داروخانه، میوهچین و… به کار پرداخت و به همین سبب با مشکلات برزگران و کارگران آشنا شد. پس از آن پاسبانی خانهای را پذیرفت و در این زمان وقت کافی برای خواندن و نوشتن پیدا کرد.[۱] زمانی که جهان بهسرعت به سمت مدرنیسم پیش میرفت و ادوات جدید کشاورزی جایگزین بیل و گاوآهن میشد، او در اندیشهٔ غم و درد و رنج آنان بود. نخستین اثرش جام زرین را در سال ۱۹۲۹ نوشت. نگاه انساندوستانه و دقیق او به جهان پیرامون و چهرهٔ رنجکشیدهٔ خودش سبب درخشش او در نوشتن آثاری چون موشها و آدمها و خوشههای خشم شد.
خوشههای خشم او در سال ۱۹۳۹ منتشر شد و جایزه پولیتزر را از آن خود کرد. استاینبک به سبب خلق این آثارش جایزهٔ نوبل سال ۱۹۶۲ را برد. از نوشتههای دیگر او به چمنزارهای بهشتی، به خدایی ناشناس، تورتیلافلت، دره دراز، ماه پنهان است، دهکدهٔ ازیادرفته، کره اسب کَهَر، شرق بهشت، مروارید و پنجشنبهٔ شیرین میتوان اشاره کرد.
استاینبک در سال ۱۹۶۲ برنده جایزهٔ نوبل ادبیات شد. مشهورترین آثار او موشها و آدمها (۱۹۳۷) و کتاب برنده جایزه پولیتزر، خوشههای خشم (۱۹۳۹) هستند که هردو نمونههایی از زندگی طبقه کارگر آمریکا و کارگران مهاجر در دوره رکود بزرگ هستند.
البته وی در اواخر عمر همانند جرج اورول از مواضع چپ خود اظهار ندامت کرده و از جنگ آمریکا در ویتنام علیه حکومت کمونیستی آن نیز پشتیبانی کرد. حتی خود به ویتنام رفته و به قول خود از «عملیات قهرمانانه» سربازان آمریکایی گزارش تهیه میکرد. جی پارینی، نویسندهٔ زندگینامهٔ او، میگوید دوستی استاینبک با رئیسجمهور لیندون بی. جانسون دیدگاه او را در خصوص جنگ ویتنام تحت تأثیر قرار داد.
کتابشناسی
جام زرین (۱۹۲۹)
سبزهزارهای بهشت (۱۹۳۲)
تورتیلا فلت (۱۹۳۵)
نبردی مشکوک (۱۹۳۶)
موشها و آدمها (۱۹۳۷)
دره طویل (۱۹۳۸)
خوشههای خشم (۱۹۳۹)
ماه پنهان است (۱۹۴۲)
راسته کنسروسازی (۱۹۴۵)
اتوبوس سرگردان (۱۹۴۷)
داستان مروارید (۱۹۴۷)
یکبار جنگی رخ داد (۱۹۵۸)
به خدای ناشناخته (۱۹۳۳)
اسب سرخ (۱۹۳۳)
پنجشنبه شیرین (۱۹۵۴)
شرق بهشت (۱۹۵۲)
ترجمه فارسی آثار
خوشههای خشم ترجمه شاهرخ مسکوب و عبدالرحیم احمدی
موشها و آدمها ترجمه پرویز داریوش و سروش حبیبی و فرزام حبیبی اصفهانی
به خدای ناشناخته ترجمه محمد معینی
مروارید ترجمه نصرتالله مهرگان و سروش حبیبی
شرق بهشت ترجمه بهرام مقدادی و پرویز شهدی
سلطنت کوتاه پپین چهارم ترجمه حمید الیاسی
اسب سرخ ترجمه سیروس طاهباز
دره طویل ترجمه سیروس طاهباز
ماه پنهان است ترجمه پرویز داریوش
چمنزارهای بهشت ترجمه: پرویز داریوش (با عنوان سبزهزارهای بهشت: مهرداد وثوقی)
راسته کنسروسازی ترجمه مهرداد وثوقی
آتش فروزان ترجمه مرضیه خسروی
روزگاری جنگی بود ترجمه مرضیه خسروی
تورتیلافلت ترجمه محمدعلی صفریان و صفدر تقیزاده